|
Elizabeth Barrett Browning |
|
SONETO XIV
Tradução: Manuel Bandeira
Ama-me por amor do amor somente
Não digas: «Amo-a pelo seu olhar,
O seu sorriso, o modo de falar
Honesto e brando. Amo-a porque se sente
Minh'alma em comunhão constantemente
Com a sua.» Porque pode mudar
Isso tudo, em si mesmo, ao perpassar
Do tempo, ou para ti unicamente.
Nem me ames pelo pranto que a bondade
De tuas mãos enxuga, pois se em mim
Secar, por teu conforto, esta vontade
De chorar, teu amor pode ter fim!
Ama-me por amor do amor, e assim
Me hás de querer por toda a eternidade.
4 comentários:
Belo soneto, a meu ver um dos mais belos dela! Parabéns pela escolha.
Oi LUlly, já estou te seguino por aqui amiga!Tudo de bom e bons sonhos! Rssrsrsrs...Bjuss
Postar um comentário